Y ya que el miércoles hablábamos de caballos y de cercados, esta semana Good fences make good neighbors. Literalmente "buenas verjas hacen buenos vecinos", expresión que, con gran atino, recoge a las mil maravillas el famoso carácter americano. Un equivalente al español podría ser cada uno en su casa y Dios en la de todos.
Pronunciación casera: "gud fénsis méik gud néibours". Y la buena aquí, en boca del poeta estadounidense Robert Frost.
Muchos piensan que fue Robert Frost el que acuñó este proverbio, pero es de origen desconocido. Lo que no se puede obviar es que Frost, al incluirlo en su poema Mending Wall (Reparar el muro) de 1914, le dio un impulso considerable a su uso.
En cuanto al significado de la valla, no existe unanimidad de criterio. Algunos ven en su reparación una ocasión para trabajar juntos. Otros, la obvia división.
No hay comentarios:
Publicar un comentario