En el kit 55 y en el 250 salimos a carretera, y esta semana volvemos con down the road. Literalmente "abajo de la carretera" y que podríamos traducir por en el futuro.
La pronunciación pardilla: "dáun de róud". Y la buena aquí, con los impresionantes Flatt y Scruggs.
No está claro de dónde salió el sentido figurativo de esta expresión, aunque parece ser que surge en los años 60 del siglo XX.
Frase:
One year down the road, you might buy a new car.
Puede que en un año te compres un coche nuevo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario