viernes, 3 de febrero de 2023

Kit de inglés 330: Snap out of it.

loc.gov

Hoy nos vamos al cine con snap out of it. Literalmente "tronchar" o "quebrar fuera de ello", y que podríamos traducir por levanta el ánimo o ¡espabila!

Pronunciación bobalicona: "ssssnap áutofít!" Y la buena con Cher, disfrazada de Loretta Castorini en Hechizo de luna, la película de 1987 que hizo famosa la expresión.  


No hay comentarios:

Publicar un comentario