Mostrando entradas con la etiqueta Gold-digger. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Gold-digger. Mostrar todas las entradas

viernes, 14 de mayo de 2021

Kit de inglés 244: Gold-digger.

Esta semana nos vamos en busca del oro con gold-digger. Literalmente "oro-excavador" y que podría traducirse por cazafortunas.  

La pronunciación para salir del paso: "góuld díguer". Y la buena aquí

Parece que es a Rex Beach, entre otras cosas buscador de oro, olímpico de waterpolo y escritor, al que le debemos el feliz hallazgo. Es en 1911 cuando Beach lo recoge con sentido figurativo en su novela The Ne'er-Do-Well (El haragán). 

Cortesía de USDA ARS.

Beach fue un escritor de gran éxito comercial al que, injustamente, se le llegó a llamar el "Víctor Hugo del norte", dada su especialidad en Alaska. Jack London era su fuente de inspiración. Algunas de sus obras se llevaron a la gran pantalla. Seguro que recordamos The Spoilers, Los usurpadores, con John Wayne y Marlene Dietrich, Gary Cooper hizo una versión anterior, The Silver Horde, La horda argentada, con Joel McCrea, o El mundo en sus manos, con Gregory Peck y Anthony Quinn.

Frase:

She is dating a gold-digger.

Está saliendo con un cazafortunas.