Mostrando entradas con la etiqueta To stop dead in someone's tracks. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta To stop dead in someone's tracks. Mostrar todas las entradas

jueves, 26 de octubre de 2017

Kit de inglés 64: To stop dead in someone's tracks

La expresión de la semana tiene que ver con trenes. To stop dead in someone´s tracks, nuestro parar en seco. Marchando una de pronunciación irreverente. Tu ssstop ded in sámguans traks. Recordemos que la s de stop debe pronunciarse sin ayuda de una e. Y aquí la certificada, en partes.

Parece ser que la expresión comenzó a utilizarse en los estados del sur, probablemente entre los años 1890 y 1920, cuando los trenes iban a todo vapor. En el momento en el que dejaba de alimentarse la máquina, ya se sabía lo que pasaba. Que el tren se paraba en seco pillando al personal desprevenido.