La expresión de la semana tiene que ver con trenes. To stop dead in someone´s tracks, nuestro parar en seco. Marchando una de pronunciación irreverente. Tu ssstop ded in sámguans traks. Recordemos que la s de stop debe pronunciarse sin ayuda de una e. Y aquí la certificada, en partes.
Parece ser que la expresión comenzó a utilizarse en los estados del sur, probablemente entre los años 1890 y 1920, cuando los trenes iban a todo vapor. En el momento en el que dejaba de alimentarse la máquina, ya se sabía lo que pasaba. Que el tren se paraba en seco pillando al personal desprevenido.