Mostrando entradas con la etiqueta golf. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta golf. Mostrar todas las entradas

viernes, 17 de mayo de 2024

Kit de inglés 390: A walk in the park

Esta semana nos vamos de paseo con a walk in the park, literalmente "un paseo en el parque", y que podríamos traducir por facilísimo. Esta forma es similar a esta otra y que ya vimos hace tiempo. 

Pronunciación desfondada: "a guok in de paaaarq". Y la buena aquí, con los fantásticos Bernie Mac y Samuel Leroy Jackson. 

Parece ser que esta expresión se origina a partir de una forma que sale del mundo de los deportes, en concreto de la jerga que usan los caddies, las personas, normalmente jóvenes, que llevan los palos a los jugadores de golf.  Margaret Erskine Cahill recoge en su A Caddy’s Compendium, publicado en abril de 1937 con Duke University Press, que, para los caddies, un "paseo por el parque" era un recorrido de nueve hoyos. Quizás a los caddies les pareciera demasiado corto y fácil el recorrido, de ahí que saltara ese uso metafórico.

Frase: It was like a walk in the park.

Fue muy fácil.

domingo, 9 de octubre de 2022

Kit de inglés 314: One shot.

loc.gov

Y como la semana ha ido de política y estamos en plena campaña electoral, nos vamos con una forma que no deja de oírse estos días. One shot, literalmente "un tiro", y que podríamos traducir por una sola oportunidad. 

Pronunciación casera: "guan shat". Y la buena aquí.

Esta forma salió del mundo del golf en 1907.  

Frase: You only get one shot. 

Solo tienes una oportunidad.

jueves, 1 de diciembre de 2016

Kit de inglés 19: mulligan



Aunque el término de hoy está asociado con el mundo deportivo, en concreto el golf, también puede usarse en otros ámbitos, por ejemplo el político.
Sen. Saulsbury (Golf)
Y es que un mulligan, su pronunciación es algo así como máligan, es un golpe adicional después de un mal tiro. El mulligan también tiene su opuesto, el gilligan, un tiro correcto pero que se vuelve a intentar. Lógicamente en un torneo oficial un mulligan no se admite. 

Con la petición de Jill Stein a que se proceda a un nuevo recuento de votos electorales en varios estados, algunas voces han calificado su decisión de mulligan, es decir, un intento a la desesperada. 

Aquí va el ejemplo.

Jill Stein asked for enough money to try for a mulligan (Jill Stein pidió el dinero suficiente como para ir a por un mulligan). 

El origen de esta palabra es incierto, pero en términos golfísticos, todo apunta a que apareció en la década de los 20 o 30. 

Algunas teorías señalan a David Bernard Mulligan, un golfista amateur oriundo de Canadá que se movía en los clubs más importantes de Nueva York, como el creador del término. Otros, sin embargo, apuntan a que fue obra de un trabajador llamado John Buddy Mulligan y que se encargaba de las taquillas de un club de golf en Essex Falls, Nueva Jersey. 

Fuera quien fuera el ingeniero de esta técnica la motivación fue la misma. Invalidar el primer tiro con su repetición.