miércoles, 30 de agosto de 2023

La cosa está que arde.

Para celebrar que, tal día como hoy, pero de 2006, el Senado estatal californiano aprobaba la Global Warming Solutions Act, Ley de Soluciones para el Calentamiento Global, otra de calores con Burning Man, el festival que comenzó con ardores anarquistas y jipiosos y que, desde hace ya unas cuantas ediciones, destaca por abrazar las bacanales de los niños bien del Silicon Valley y de  influencers varios. A algunos de ellos les gusta descender hasta Nevada, allí es donde tiene lugar el fiestorro, en sus aviones privados.

La organización del festival, una asociación sin ánimo de lucro de San Francisco, se ha declarado fiel seguidora del capitalismo verde y está trabajando, según ella, en su compromiso con el medio ambiente. Parte de su compromiso: la instalación de paneles solares y llegar al 2030 con 0 emisiones de carbono.

La compañía verde ha demandado al gobierno de Biden, que pretende levantar una central geotérmica en la zona, cerca de  Gerlach, el pueblo-ciudad que acoge el evento, fastidiándoles así el fiestorro. Aunque la compañía verde no es la única que se opone a la construcción de la central. También está en contra la tribu de los payutes. En su caso, los payutes aducen que los animales pudieran verse afectados y que las fuentes termales existentes correrían el riesgo de secarse. 

Pues a echar cuentas, a ver quién es más verde. 

viernes, 25 de agosto de 2023

Kit de inglés 357: Fake it till you make it.

Y si la semana pasada hacíamos aguas con go south, esta vez nos salvamos con un dicho: fake it till you make it. Literalmente "fíngelo hasta que lo consigas". Una traducción aproximada del aforismo: practícalo hasta que se convierta en tu segunda naturaleza o si quieres algo, actúa como si ya fuera tuyo.

Pronunciación con falsete: "féiquit til yu méiquit". Y la buena aquí

Por lo visto, esta frase ya pulula a principios de los años 70 del siglo pasado. Es en un texto de carácter legislativo de 1973, en el que se recoge, por primera vez, de manera escrita. 

Y una curiosidad. Esta frase es uno de los lemas de Alcohólicos Anónimos.

miércoles, 23 de agosto de 2023

¿Discriminatorio o no?

Y revuelo con lo que por aquí se llama legacy admissions, esto es, favorecer la entrada a la universidad de alumnos cuyos papás, mamás y otros miembros de la familia hayan estudiado en esa universidad. En algunos casos, los empleados de dicha institución también pueden acceder a este sistema.

Cuando un estudiante se gradúa normalmente sigue teniendo unos lazos emocionales con su alma mater, y, suele suceder que, si le va bien en la vida, o simplemente quiere seguir disfrutando de las oportunidades que su alma le ofrezca, el que fuera alumno matriculado demuestre su agradecimiento con cierta contribución económica anual. También existen los espontáneos, aunque son los menos. Personas que no tienen ninguna relación con un centro académico, pero que optan por contribuir al proyecto de la institución elegida con sus donaciones. Ni que decir tiene que, estos donantes, no suelen ser de origen afroamericano, ni hispano, ni tampoco asiático.

Harvard es la institución que, en estos momentos, está en el ojo del huracán por practicar este sistema. Menos de un 5% de los alumnos que solicitan acceso a Harvard vienen recomendados por familiares, aunque un 30% de los que entran a Harvard cada año proceden de este grupo. A decidir si esto es discriminatorio o no.   

El mayor problema con la abolición de esta práctica si sale adelante: la posibilidad de que haya menos donantes, con lo que, el alumnado más vulnerable, es el que sufrirá este recorte.

lunes, 21 de agosto de 2023

viernes, 18 de agosto de 2023

Kit de inglés 356: Go south.

Esta semana una de puntos cardinales con go south. Literalmente "ir sur", y que podríamos traducir por irse a pique, naufragar o empeorar.

Pronunciación pasada por agua: "góu sáuz". Y la buena aquí, con Matt Damon descabezado.

Cortesía ars.usda.gov

El origen de esta forma se desconoce. Algunos piensan que aparece a mediados del siglo XIX para referirse a aquellos que huían a México o Texas para evadirse de la Ley. Otros argumentan que sale de las tradiciones de los nativos americanos. Según estas tribus, (documentos de mediados del siglo XVIII así lo confirman), el alma viajaba al sur después de la muerte.  

Frase: After a series of bad decisions, everything seemed to go south for her.

Tras una mala toma de decisiones, todo parecía ir cuesta abajo para ella.

miércoles, 16 de agosto de 2023

Roosevelt y las comadrejas.

loc.gov

La ignorancia de Kantaro Suzuki hoy nos lleva hasta Theodore Roosevelt, que, en un discurso presidencial que dio en San Luis en 1916, ya nos alertaba de las palabras que dicen una cosa pero que pueden comunicar algo muy distinto. 

Los maestros de esta torcedura sin duda son los políticos, aunque tampoco faltan en otros gremios. A este tipo de palabras las llamó Roosevelt weasel words, palabras comadreja, ya que, igual que el hurón que se bebe el jugo del huevo dejándolo seco por dentro, los que se valen de estas palabras actúan con las mismas pretensiones: dejarnos secos para privarnos de la verdad. 

Recordemos también las anotaciones de Mark Twain sobre la diferencia entre la palabra adecuada y la que casi lo es

domingo, 13 de agosto de 2023

Mokusatsu y Oppenheimer hoy, un 14 de agosto, 15 en Japón.


loc.gov

Ahora que estamos Chatgpteando, que Oppenheimer está haciendo el agosto, y que hoy es el Día de la Victoria, aprovecho para mencionar un artículo que hace unos días leí sobre la ambigüedad y los desastres que esta puede provocar. Las autoras de dicho artículo, Mª del Carmen Horno y Natalia López Cortés, mencionan

"lo que ocurrió tras la elaboración de la Declaración de Potsdam, en la que se recogían los términos de la rendición japonesa. Cuando se pidió al gobierno japonés que se pronunciara, el primer ministro (Kantaro Suzuki) utilizó la palabra mokusatsu, que significa ‘sin comentarios por el momento’. Sin embargo, fue interpretada con otro de sus significados (‘ignorar’). Así, lo que era una falta de respuesta se convirtió para los receptores del mensaje en un rechazo a la petición de los aliados. Las consecuencias de esta confusión originada en la ambigüedad fueron desastrosas: las declaraciones del primer ministro desencadenaron una serie de decisiones que acabaron llevando a la descarga de la bomba atómica". 

Personalmente no comparto que esta ignorancia desencadenara los funestos sucesos del 6 y 9 de agosto. Desgraciadamente el primer ministro, al decir lo que dijo y cómo lo dijo, estaba claro que no tenía intención de ceder. Pero me parece digno recordar que la ambigüedad, sin duda, puede ser un arma de doble filo.